編輯標準

日本茶百科背後的團隊

「日本茶百科」是我們發表商品頁面放不下的研究成果的地方——品種背後的科學、產地的歷史、真正能改變一杯茶的沖泡方式。這裡發表的每篇內容,都是我們內部撰寫、查核事實並翻譯的。我們閱讀引用的研究,也親身沖泡我們寫到的茶。若證據不足,我們會如實說明。

簡短的回答是:Far East Tea Company 編輯團隊。我們以一個集體署名發表,而非個人署名——所有工作由團隊共同承擔,本頁說明工作如何分工,以及我們對自己的要求標準。

流程

我們如何研究與查核事實

01
只引用原始資料

引用健康或營養相關主張時,我們直接連結到該研究或法規文件——而非摘要轉述的部落格或彙整網站。若一項主張僅依賴單一小型研究,我們也會如實說明。

02
我們沖泡我們所寫的茶

風味描述與沖泡參數,來自品鑑我們實際銷售的茶葉,使用我們推薦的相同水溫與茶量。所有風味描述均非借自生產者的行銷資料,而是經過我們自己的驗證。

03
我們坦承證據不足之處

茶葉橫跨食品科學與健康的邊界,研究品質良莠不齊。我們不是醫療專業人員。當證據屬於初步、有爭議或付之闕如時,我們會寫「早期研究顯示……」或「我們尚不清楚」——而非以健康聲稱呈現為確定事實。

04
母語人士審閱

以日文、繁體中文、韓文及法文發表的文章,在出版前均由該語言的母語人士審閱——不僅是翻譯,更針對文化準確性與慣用語風格進行查核。

團隊

工作如何分工

我們以一個團隊發表。每篇文章皆以單一署名——Far East Tea Company 編輯團隊——從不以個人名義。以下各專業領域,只是說明工作在團隊內部如何分配。

採購
茶葉採購與品鑑

透過直接採購與盲測,選品並策劃目錄中的茶葉。所有風味描述與沖泡筆記均源於此。

編輯
研究與事實查核

追溯每一項引用主張至其一次文獻,標記未受支持或誇大的健康語言,並維護文章更正記錄。

翻譯
翻譯與在地化

翻譯並改寫我們各語言版本的內容。各版本的母語人士審閱者,在出版前確認語體、文化適切性與準確性。

視覺
攝影與製作

所有商品與編輯攝影均在我們日本工作室內拍攝。不使用庫存茶葉照片。圖說在相關情況下會標注農場與產地。

準確性與更新

我們的資料來源與更正

茶葉科學是一個活躍的領域,我們對品種、加工化學與健康效果的理解持續發展。當已發表的文章因研究撤稿、建議更改或我們本身的錯誤而在事實上過時,我們會更新內容,並在文章末尾附上修訂說明與日期。

我們不會在發表後悄悄刪除或改寫內容。更正會在文章本身中公開說明,而非僅作靜默修改。

若您發現錯誤——錯誤引用的研究、不準確的風味描述、讀起來不自然的翻譯——我們希望得知。