편집 기준

Japanese Tea Encyclopedia 뒤에 있는 사람들

Japanese Tea Encyclopedia는 상품 페이지에 담기 어려운 연구들을 담는 곳이에요 — 품종의 과학, 산지의 역사, 찻잔을 실제로 바꾸는 우리는 법. 여기 게재되는 모든 내용은 사내에서 직접 집필하고 사실 확인하며 번역해요. 인용하는 논문은 직접 읽어요. 쓰는 내용은 직접 마셔봐요. 근거가 부족할 때는 그렇게 밝혀요.

간단히 말씀드리면 Far East Tea Company 편집팀이에요. 팀 전체의 공동 바이라인으로 게재해요 — 작업은 팀 전체에 걸쳐 이루어지며, 이 페이지에서 역할 분담과 저희가 지키는 기준을 설명해요.

프로세스

저희의 조사 & 사실 확인 방식

01
1차 자료만 사용

건강이나 영양 관련 주장을 인용할 때는 그 연구나 규제 문서로 직접 링크해요 — 요약본이나 다른 블로그가 아니라요. 주장이 단 하나의 소규모 연구에만 근거한다면 그것도 밝혀요.

02
쓰는 것은 직접 마셔봐요

향미 묘사와 우리는 파라미터는 저희가 실제로 판매하는 차를 시음하며, 저희가 권장하는 수온과 찻잎 양으로 테스트해서 나와요. 생산자 마케팅에서 향미 표현을 빌려오는 일은 없어요 — 직접 검증하지 않고서는요.

03
근거가 부족하면 그렇게 말해요

차는 식품 과학과 웰니스의 경계에 있고, 연구의 질도 천차만별이에요. 저희는 의료인이 아니에요. 근거가 초기 단계이거나 논쟁 중이거나 부재할 때는 「초기 연구에 따르면…」 또는 「아직 알 수 없어요」라고 써요 — 사실처럼 제시하는 건강 주장은 없어요.

04
모국어 원어민 검토

일본어, 번체 중국어, 한국어, 프랑스어로 게재되는 아티클은 출판 전에 해당 언어의 원어민이 검토해요 — 번역뿐 아니라 문화적 정확성과 자연스러운 어투도 확인해요.

팀 소개

역할 분담

저희는 하나의 팀으로 게재해요. 모든 아티클은 개인 이름이 아닌 단일 바이라인 — Far East Tea Company 편집팀 — 을 달고 있어요. 아래 분야들은 단순히 팀 내부의 역할 분담이에요.

산지 발굴
차 수매 & 시음

직접 수매와 블라인드 시음을 통해 카탈로그의 차를 선별·큐레이션해요. 모든 향미 묘사와 우리는 노트는 여기서 시작해요.

편집
조사 & 사실 확인

모든 인용 주장을 1차 자료까지 추적하고, 근거 없는 건강 관련 표현을 표시하며, 아티클 정오표를 관리해요.

현지화
번역 & 현지화

저희의 일본어, 번체 중국어, 한국어, 프랑스어 에디션을 위해 콘텐츠를 번역하고 적용해요. 원어민 검토자가 출판 전 각 로케일의 어투, 문화적 적합성, 정확성을 확인해요.

비주얼
사진 & 스튜디오

모든 상품 및 편집 사진은 일본 스튜디오에서 자체 촬영해요. 스톡 차 사진은 없어요. 캡션에는 관련 있을 경우 농원과 산지를 표기해요.

정확성 & 업데이트

저희의 출처 & 정정

차 과학은 활발히 연구되는 분야이고, 품종·가공 화학·건강 효과에 대한 저희의 이해는 계속 발전하고 있어요. 게재된 아티클이 사실적으로 구식이 될 때 — 연구가 철회되거나, 권고 사항이 바뀌거나, 저희가 단순히 틀렸을 때 — 수정하고 아티클 하단에 날짜와 함께 개정 내용을 표기해요.

저희는 게재 후 콘텐츠를 조용히 삭제하거나 다시 쓰지 않아요. 정정 사항은 아티클 자체에 표기해요 — 조용한 수정으로 처리하지 않아요.

오류를 발견하셨나요 — 잘못 인용된 연구, 부정확한 향미 묘사, 자연스럽지 않은 번역 — 알려 주세요.